月曜日

帰りに食品売り場に寄ったら「明治 ふるーつみっくすゃ」という文字が目に入った。

「めったゃ」みたいだけど誤植では、と近付いたら商品パッケージも「ふるーつみっくすゃ!」だった……。

野菜の「や」かとも思ったけれど、パッケージの「関西限定」と「めっちゃうまいで〜知らんけど」から関西弁の「〜や」という断定だと想像できる。

野菜入ってないみたいだし。

つまり「ふるーつみっくすゃ」じゃなくて「ふるーつみっくす、や!」みたいな感じかな。

面白かった。